Mnogim je putnicima na srpsko-rumunjskoj granici zapeo za oko natpis na tabli.
Riječ o pozdravu koji je uobičajen na brojnim graničnim prijelazima, ali ovaj je malo drugačiji. Naime, na mnogim granicama stoji poruka dobrodošlice ili pozdrava koja je napisana na više jezika. Tako se i na ovom graničnom prijelazu našao natpis na srpskom jeziku i engleskom, ali problem se našao u prijevodu.
Na tabli je na srpskom napisano 'Doviđenja', a umjesto 'Goodbye' na engleskom piše 'Good By'.
No ni tu nije kraj pogreškama. U ostatku teksta putnicima koji napuštaju Srbiju tekst poručuje: 'Napuštate Srbiju. Ne plačite zato što je prošlo - radujte se jer se dogodilo. Želimo vam da vaš bicikl uvijek ima gume pune zraka i da lanac na njemu uvijek bude spreman prenijeti vaše snove na puteve i staze. Lijepo se kotrljajte u divnoj Rumunjskoj'.
No na engleskom, umjesto riječi za lanac - 'chain', na tabli je napisano 'shain', što zapravo ne znači ništa, javlja N1.
"Muke" s engleskim #srbija #rumunija https://t.co/5Z9RuihJSW
— Klix.ba (@klixba) January 9, 2023