Ako uđete na sajt Taste Atlas koji se bavi tradicionalnim jelima iz svih dijelova svijeta i ukucate pojam "pašticada" brzo ćete shvatiti da naša pašticada nije jedina u svijetu i da ima svoje bliske "rođake" u susjedstvu. Iako je službeno pašticada hrvatsko nacionalno jelo i specijalitet bez kojeg ne možemo zamisliti nijedan blagdan i proslavu, pašticada se u vrlo sličnom obliku i sa sličnim nazivima jede i drugdje na Mediteranu.
To je jelo venecijanskog, grčkog i bizantskog podrijetla
Pašticada je, kaže Taste Atlas, jelo venecijanskog, grčkog i bizantskog podrijetla. Spomenuti web sajt naveo je tri bliska rođaka Dalmatinske pašticade, a njihovi nazivi jasno otkrivaju da im je i podrijetlo isto.
U Italiji, točnije Veroni, radi se Pastissada de caval, pašticada od konjetine i prema Taste Atlasu to je original.
"Pastissada de caval prožeta je legendama i poviješću, posebno u vezi s palim konjima iz bitke kod Verone 489. godine. Prema lokalnoj predaji, stanovnici Verone, suočeni s obiljem konjskog mesa iz bitke, osmislili su način da žilavo, odležano meso učine ukusnim. Osmislili su bogato začinjen gulaš, intenzivno začinjavajući meso kako bi prikrili sve nepoželjne okuse", piše Taste Atlas.
Visualizza questo post su Instagram
Dakle, prema ovim podacima, pašticada je ipak došla iz Italije, a ne iz Dalmacije. Pastissada de caval ima sličan recept, a služi se uz palentu ili njoke, kao i kod nas.
Visualizza questo post su Instagram
I Grci imaju svoju varijantu
I Grci imaju svoju pašticadu. Na grčkom otoku Krfu jelo je poznato kao "pastitsada". Grci svoju pašticadu pripremaju od pilećeg ili goveđeg mesa, a recept je sličan kao i za Dalmatinsku pašticadu, samo što oni ne koriste celer, pancetu i suhe šljive u pripremi.
Također, Grci svoju jače začinjavaju te koriste čili, kumin i papriku.
Prema Taste Atlasu, bliski rođaci pašticade su i šporki makaruli s dubrovačkog područja.